fi | sv | eng

Språktalko-träff hos SFP: lämmin vastaanotto järjestöihmisille

23.02.2017, 16:18

I början av februari besökte nätverket Språktalko Svenska Folkpartiets kansli i Helsingfors. SFP: s politiska sekreterare Anders Elfving informerade nätverkets deltagare om partiets verksamhet och vi diskuterade det pågående reformarbetet och kommande kommunalvalet.

Språktalko är ett nätverk som SOSTE och SAMS upprätthåller för tvåspråkiga social- och hälsovårdsorganisationer. Nätverkets avsikt är att uppmuntra tvåspråkiga organisationer till att utveckla och förbättra tvåspråkigheten inom den egna organisationen. Språktalko uppmuntrar till att aktivt använda svenska på ett positivt sätt och erbjuder möjligheter för att tala svenska för anställda inom tvåspråkiga organisationer.

Starka lokala organisationer också i framtiden

Elfving talade varmt för tredje sektorn. SFP vill se starka kommuner också i framtiden och har som kommunalvalsslogan ”nära dig”. Detta innefattar en stark tredje sektor och starka lokala social- och hälsovårdsorganisationer också i framtiden.

Nätverket diskuterade att det hälsofrämjande arbetet kommer att bli viktigt i kommunerna och i landskapen och att detta ska ses som en möjlighet för tredje sektorn.

Järjestöihin suhtaudutaan ruotsalaisessa kansanpuolueessa hyvin myönteisesti. Tapaamisia toivottiin lisää ja esimerkiksi hyvinvoinnin ja terveyden edistämistä haitallisten aineiden, kuten sokerin verotuksella voitaisiin puolueessa harkita.

Elävää kaksikielisyyttä, ei kääntämistä

Nätverket diskuterade också den språkliga aspekten i de pågående reformerna och att det är viktigt att det finns en verklig levande tvåspråkighet i samhället. Det vill säga att det inte bara handlar om att översätta texter till svenska utan att människor ska få jämlik service på sitt eget modersmål.

Tapaamisessa pohdittiin myös esimerkiksi kaksikielisten hankkeiden mahdollisuuksia. Niissä yhdistyisivät luontevasti kummankin kielen käyttäjien erilaiset näkökulmat samaan asiaan. Ei tarvittaisi erillisiä hankkeita eri kielillä tai yhden näkökulman mekaanista kääntämistä.

Sydäntä koskettavia napakoita viestejä

Järjestöjen viestinnälle puolueella oli toive: esimerkiksi kuntavaalitavoitteiden olisi hyvä olla erittäin napakoita ja selkeitä, lähes selkokielisiä. Olisi tärkeää, että järjestöjen sanoma koskettaisi myös kuulijan sydäntä, näin sillä olisi eniten vaikutusta.

Språktalko-vierailu oli antoisa monella tapaa: sai ajankohtaista tietoa meneillään olevista uudistuksista sekä kuntavaaleista ja oppia vaikuttamistyöstä. Tärkeää on myös kuulla, miltä asiat näyttävät vähemmistökielen näkökulmasta. Tapaamisissa avautuu aina keskustelua myös SOSTEn jäsenten kesken.

Suomenkielinen ihminen pärjää rennoissa tapaamisissa ihan hyvin: jos jotain ei ymmärrä tai osaa sanoa ruotsiksi, sanoo sitten suomeksi. Suosittelen kaikille sote-järjestöihmisille, tulkaa rohkeasti mukaan!

Ensi kerralla tutustutaan paljon mielenkiintoista, usein maksutonta ohjelmaa tarjoavaan Hanasaaren kulttuurikeskukseen.
Nästa träff med Språktalko-träff blir under våren på Hanaholmens kulturcentrum.

Maria Helsing-Johansson
specialsakkunnig, SOSTE

Erja Saarinen
viestinnän asiantuntija, SOSTE

Kommentointi

Otsikko:
Nimi:
Kommentti: